Orhan Pamuk on Istanbul
'But we live in an age defined by mass migration and creative immigrants, and so I am sometimes hard-pressed to explain why I've stayed not only in the same place, but the same building. My mother's sorrowful voice comes back to me, "Why don't you go outside for a while, why don't you try a change of scene, do some travelling ...?" Conrad, Nabokov, Naipaul - these are writers known for having managed to migrate between languages, cultures, countries, continents, even civilisations. Their imaginations were fed by exile, a nourishment drawn not through roots but through rootlessness; mine, however, requires that I stay in the same city, on the same street, in the same house, gazing at the same view. Istanbul's fate is my fate: I am attached to this city because it has made me who I am.' More. Golden domed Istanbul: I wonder if, like Jerusalem, it looks as picturesque in real life as it does in pictures.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home